找到约10000个结果。
英语原文共 327 页, 英语译文共 3 页, 资料编号:[267262],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word
英语原文共 13 页, 英语译文共 10 页, 资料编号:[267260],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word
英语原文共 37 页, 英语译文共 19 页, 资料编号:[267265],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word
英语原文共 7 页, “在Twitter上跟随我们”:公共图书馆如何利用对话交流来吸引公众 阿拉·库什尼里克a,*,斯坦尼斯拉夫·奥洛夫b 导言 推特于2006年推出,已成为一个流行的社交媒体平台,倡导“自由表达和保护世界各地公众谈话的健康”(推特,2020年)。 2021年, Twitter报告有3.4亿活跃用户,拥有5亿条消息 每天发推特(阿斯兰,2021年)。 意识到Twitter的受欢迎程度,全球各组织利用这种微博服务来宣传自己,提供服务并与客户、媒体、赞助人、利益相关者和公众分享信息。 图书馆在使用Twitter时与世界各地的其他组织相似(克劳福德,2014年)。 它迅速传播信息和进行对话的能力可以促进图书馆与其社区之间的长期积极关系。 信任被视为这些关系的重要结果(Childers Honamp;Grunig,1999年; 杨,康,查,2015 年). 本研究讨论了28,
Trademark Use or Not? Trademark Infringement or Not? By:Jiao Hongbin , Liu Yuxin Under normal circumstances, OEM refers to the situation where a Chinese manufacturer enters into an entrustment contract with an overseas company that owns the trademark(s), sometimes in China but in most cases, in other jurisdictions. The Chinese manufacturers are required to produce or process products according to the requirements of this overseas company, attach its trademark(s), and deliver all products to another country designated by this overseas company with no sales in China. Things become complicated when the overseasrsquo; companyrsquo;s trademarks registered outside China are registered by a third party which has no relation with the overseas company at all in China. According to the current statutory law in China, there is no clear provision regarding whether or not the aforesaid scenario constitutes trademark infringement by the OEM manufacturer or the overseas company aga
英语原文共 3 页, 英语译文共 3 页, 资料编号:[267169],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word
英语原文共 5 页, 英语译文共 8 页, 资料编号:[267175],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word
英语原文共 7 页, 英语译文共 4 页, 资料编号:[267191],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word
英语原文共 3 页, 英语译文共 6 页, 资料编号:[267162],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word
英语原文共 8 页, 英语译文共 6 页, 资料编号:[267159],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word
加微信咨询
加QQ咨询
服务时间:09:00-23:50(周一至周日)