十八世纪媒体环境中的文学小圈子外文翻译资料

 2022-03-11 09:03

Introduction

The literary coterie in the eighteenth-century media landscape

Different versions and styles of media history do make a difference hellip; Should we be looking for a sequence of separate “ages” with ruptures, revolutions, or paradigm shifts in between, or should we be seeing more of an evolution? A progress? Different answers to questions like these suggest different intellectual projects, and they have practical ramifications for the ways that media history gets researched and written.

(Gitelman, 2006)1

This book began with an intent to study networking and innovation within the world of London print professionals of the mid-eighteenth century. In the decades of the 1740s and 1750s, the world of letters functioned through a complex interweaving of traditional patronage and the commercial print trade, nurtured by the geographical and social overlap of Londonrsquo;s public and private worlds of politics, business, and friendship. Within this larger system, professional authors, printers, and booksellers from about 1750 increasingly took on roles as patrons (or patronage brokers) themselves. This mutuality is neatly articulated by Samuel Johnsonrsquo;s famous statement that he “supported” the performance of bookseller Robert Dodsleyrsquo;s tragedy Cleone “as well as I might; for Doddy is my patron, you know, and I would not desert him.” Even industry outsiders like the salon hostess and author Elizabeth Montagu could observe that in furthering the career of her proteacute;geacute; James Beattie, “our little Dilly” (bookseller Edward Dilly) “has a Soul as great as ye hugest amp; tallest of Booksellers” – and greater than those of the ministers and bishops who had to date been ineffective in gaining Beattie a royal pension.2 Beattie was to obtain that pension soon after, but for aspiring writers such as Charlotte Lennox, it was as important to win the support of the printer and novelist Samuel Richardson in order to convince Andrew Millar to publish her breakthrough novel The Female Quixote as it was to gain the protection of the powerful Duke and Duchess of Newcastle. Media innovations like the general-interest magazine, the epistolary novel written “to the moment,” the anthology as modern classic, and the niche market childrenrsquo;s book, developed by Edward Cave, Richardson, Dodsley, and John Newbery, respectively, were rewarded not only with prosperity but also with social recognition.3

Yet as I examined the correspondences of figures such as Richardson and Dodsley, I was struck by the fact that for these successful professionals, one of their principal investments of time and social capital, and seemingly one of their sources of greatest pride, was in their active membership in a literary coterie – that is, a select group of individuals linked by ties of friendship founded upon, or deepened by, mutual encouragement to original composition; the production and exchange of manuscript materials to celebrate the group and further its membersrsquo; interests; and the criticism of one anotherrsquo;s work and of shared reading materials. Somehow, the horizon of literary aspiration for these individuals was different from what I had expected of a system structured entirely according to the norms and values of the medium of print – perhaps, like several of the coterie members discussed in this study, I too had my presuppositions about the narrowly commercial focus of a denizen of the trade. At any rate, the more I looked, the more I saw significant areas of literary production organized as much around scribal coteries as around the printing press. It became clear that one criticrsquo;s pronouncement about eighteenth-century British literary culture – “Gone was the intimacy which manuscript seemed to offer. Gone too was the authenticity which manuscript seemed to guarantee” – was an overstatement.4Scribal culture, with its appeals of intimacy and authenticity, was not in fact gone; a more accurate description, from the perspective of the mid-eighteenth-century person of letters, would have been that this was a culture in which the media of script and print, with their distinctive practices and priorities, were nevertheless in close conversation, sometimes interdependent, sometimes mutually antagonistic, but between them offering a rich array of options for literary expression, exchange, and preservation. To echo Lisa Gitelmanrsquo;s terms from the epigraph above, as the media history I was conceptualizing changed, so did my intellectual project, and this in turn had practical ramifications for the book I was researching and writing. My original plan, then, was reconceived as an attempt to immerse myself in a foreign, hybrid media environment – one just familiar enough, at the start of printrsquo;s ov

全文共27485字,剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


介绍

十八世纪媒体环境中的文学小圈子。

不同版本和不同风格的媒体历史确实会产生影响。我们是否应该寻找一段不同的“时代”,其中有破裂、革命或范式转换,或者我们是否应该看到更多的进化?进步?对这些问题的不同答案暗示了不同的智力项目,它们对媒体历史研究和写作的方式有实际的影响。

(吉塔曼,2006)1

这本书的初衷是为了研究18世纪中期伦敦印刷专业人士的网络和创新。在17世纪40年代和50年代的几十年里,信件的世界通过复杂的传统赞助和商业印刷贸易交织在一起,这是由伦敦的公共和私人政治、商业和友谊的地理和社会重叠所孕育的。在这个更大的体系中,大约1750年的专业作家、印刷商和书商越来越多地扮演赞助人的角色。塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)的著名论断巧妙地阐述了这种相互关系,他“支持”书商罗伯特·多兹利(Robert Dodsley)的悲剧《我能做到》(as well as I might);因为杜迪是我的赞助人,我不会抛弃他的。即使是像沙龙女主人和作家伊丽莎白·蒙塔古这样的产业外来者,也可以在她的作品中观察到她的门徒詹姆斯·比提的发展,“我们的小迪利”(书商爱德华·迪利)“他的灵魂和你最伟大的书商一样优秀”,比那些在上一段时期的牧师和主教的作品中所表现的更伟大的是,他们在获得贝蒂的皇家养老金时没有任何的效果。贝蒂很快就能拿到那笔钱了,但对于像夏洛特·伦诺克斯这样有抱负的作家来说,赢得印刷工和小说家萨缪尔·理查森的支持是非常重要的,以便说服安德鲁·米勒出版她的突破小说《女堂吉诃德》,因为它是为了获得对强大的公爵和公爵夫人的保护。像《大众利益》杂志、书信体小说《到现在》、《现代经典》的选集、爱德华·凯夫、理查森、多兹利和约翰·纽伯里的《小众市场儿童读物》等媒体创新,不仅获得了繁荣,也获得了社会的认可。

然而,当我研究了诸如Richardson和Dodsley这样的人物的对应关系时,我发现,对于这些成功的专业人士来说,他们在时间和社会资本方面的主要投资之一,似乎是他们最自豪的源泉之一,是他们在一个文学圈子里的活跃成员——也就是说,他们是由建立在友谊基础上的一群人所建立的,或者是通过相互鼓励而建立起来的;制作和交换稿件材料,以庆祝集团及其成员的利益;以及对他人作品和共享阅读材料的批评。不知怎么的,这些人的文学抱负与我所期望的完全按照印刷媒体的规范和价值观来构建的体系是不同的——也许,就像在本研究中讨论的几位小圈子成员一样,我也有我的假设,那就是关于贸易的一个简单的狭隘的商业焦点。无论如何,我看得越多,我就越能看到文学作品的重要领域,就像围绕着印刷机一样,围绕着抄写者组织起来。很明显,一位评论家对18世纪英国文学文化的评论——“手稿提供的亲密感似乎消失了”。手稿能保证的真实性似乎也消失了——这是一种夸张的说法。Scribal文化,以其亲切感和对真实性的诉求,并没有消失;更准确的描述,从十八世纪中期的书信人的角度来看,这是一种文化,在这种文化中,文字和印刷的媒介,以其独特的实践和优先次序,在密切的交谈中,有时是相互依存的,有时是相互对立的,但在它们之间提供了丰富的文学表达、交换和保存的选择。为了呼应丽莎·吉特尔曼(Lisa Gitelman)的题词,正如我所构思的媒体历史改变了,我的智力项目也发生了变化,这反过来对我正在研究和写作的这本书产生了实际的影响。我最初的计划是想让自己沉浸在一个陌生的,混合的媒体环境中,这是一种熟悉的环境,一个刚刚熟悉的,一开始是一种大规模的形式的交流,第一眼看上去是完全透明的,但仅仅是有足够的外景,能够摆出各种各样的小问题,在很多方面,我们的生活环境也变得更熟悉了,这就是我们的生活环境,也就是我们熟悉的环境。

文学作品和现代印刷文化的形成,1740-1790年,第一次全面考察了手稿交换的工作方式,作为18世纪英国文学文化的一个整体和影响因素。这一研究需要重新定位18世纪中期到18世纪后期的文学史,从一个狭隘的视角,从印刷作品的历史,到这个印刷行业整合和扩张的时代中,更全面、更准确的书写历史。我的书的主要目的是展示社会网络的广泛性,积极地创作和交换书信、诗歌和文学作品;关键人物的功能是节点的功能以及这些网络中的桥梁;以及由他们的生产、交换和传播材料所进行的美学和社会工作。虽然一个小圈子的第一个忠诚是内在的,但不可否认的是,十八世纪的小圈子与印刷术结合在一起,因此这本书的第二个首要目标是探索在合作与印刷贸易之间的中介点,以展示文笔式的文学作品如何塑造了市场营销和印刷的传统,不知是简单的怀旧,也与现代性相关。这些中介点包括在这些文化之间架起桥梁的个人;两种文化相互勾结或引发冲突的出版活动;并从手稿实践中形成(风格和表达的形式),以服务于打印介质的末端。

文学历史和媒介继承理论。

近几十年来,英国和大西洋世界对印刷史及其文化的影响研究,正确地调整了我们对长达几个世纪之久的过程的描述,即这种技术渗透了思想的习惯、知识的理解和管理,甚至是社会生活的结构,成为传播的主导媒介。对于像Adrian Johns和David McKitterick这样的书和书文化的历史学家来说,英国社会的印刷的饱和,如果不是在它新生帝国的所有角落,那就是在18世纪中后期。在不同的争论中,约翰斯和麦克基特瑞克断言,在媒体的作品呈现出可信赖性、持久性和稳定性——以及权威——取代了前几个世纪印刷的不值得信任和短暂性之前,这一时刻是不可能发生的。约翰和麦吉特利克的观点进一步说明了印刷业的自我意识,这是一种自我反思的现象,这是一种自我反思的,以贸易为导向的论述,在过去的几十年里,这是对欧洲和英国的进步主义的历史的影响,这是一个时代的标志。阿尔文·克南(Alvin Kernan) 1987年对印刷技术、信件和塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)的研究,详细地追溯了这些变化对现代作家和阅读模式出现的重要性和看法的影响。在《时代》中,迈克尔·苏亚雷斯(Michael Suarez)在书中总结了《手稿文化的持续生命力》(the main story)一书,并将其概括为“一种全面的lsquo;印刷文化rsquo;的繁荣”,这一现象对“国家的塑造”——政治和商业、文学与文化认同、教育和知识传播以及日常生活的行为——产生了深远的影响。

在这些概括的情况下,主要历史学家们也没有与研究scribal文化的主要历史学家们进行争论。亚瑟·马罗蒂,彼得·比尔,哈罗德·爱,玛格丽特·埃兹尔为文艺复兴和十七世纪的文艺复兴时期的社会文化和文学文化,提出了强烈的观点,尽管早期对文化变迁的概括是在印刷出版之后。“通过否认剧本作者、手稿圈子和社会文本的重要性,我们以民主的名义(与印刷相关)显然剥夺了大部分识字人口的参与,”埃泽尔坚持认为“文本作为一个动态的和协作的过程的旧观念hellip;hellip;在18世纪中期与印刷技术的作者的专有观点共存。”然而,正如埃泽尔的结论所暗示的那样,这些研究的一个含义是,在18世纪的中期,印刷业以压倒性的优势“到达”了,最终,这位文学作家的忠诚从剧本到印刷,都是由亚历山大·蒲柏的高调职业所代表的。《爱》认为,手稿的发行量随着乔治一世的统治越来越被贬低,至少从1800年起就变得“异常”,因为印刷出版协会与要求的质量标准越来越多;在手稿中保存的东西越来越多地缺乏印刷出版物所需的质量。Beal承认,“人们在十八、十九世纪继续保留各种各样的普通书籍,”但概括地说,他们今天对学者的兴趣要比早期的那些人少,“也许hellip;hellip;因为他们不属于繁荣的手稿文化,因为他们所包含的大部分内容都是一些零散的、短暂的材料,主要是来自当代印刷的资料。”在这些方面,《世纪后几十年》(Frances Burney)等个别作者的抄写手法说明,这些作者在他们的手稿制作的范围和意义上都是例外的,而且这一生产在他们的舞台或出版社的材料生产中是次要的和初步的。因此,在这一时期,人们承认手稿的生产和流通是独立存在的,而不仅仅是印刷出版物的初步步骤,人们倾向于将这种做法视为过时的、异常的,或者根本不值得关注的。

然而,一些媒体历史学家对这些试图确定一个决定性的继承时刻的尝试提出了挑战,他们追踪的是与印刷体共存的手稿的变化意义。尼古拉斯·巴克(Nicholas Barker)在一篇名为《对手稿的赞美》的煽动性文章中指出,在16世纪,手稿文化本身并不是参与印刷交流的替代品;然后,它被塑造成“一种新的交流方式,将作家与读者联系在一起,通过一种传播系统,让所有参与者都能够为复杂的、有时是冲突的目的服务。”“麦克基特瑞克对印刷、手稿和搜索顺序的研究,1450——1830年,将其第一章的内容,用于纠正在印刷技术、剧本和印刷之间的人为分离所造成的误解。”本着这一精神,唐纳德·莱曼(Donald Reiman)早些时候将整个研究投入到他所设计的“现代手稿”中——这些手稿来自于印刷术的统治时期,在15世纪晚期出现印刷术,以及在20世纪后期转向电子文本传输模式。根据作者的意图,莱姆将这些手稿分类为私人、机密或公开,将受众限制在特定的人或个人,与作者分享价值,或对多个未知的受众进行分类。

学者们通过对特定案例的考察,进一步加深了我们对十八世纪抄写活动的理解。埃泽尔讨论了教皇早期的职业生涯,作为媒体生态的一个例子,在这个生态环境中,手稿和印刷文化“同时存在(并且hellip;hellip;有竞争力和友好的)”。凯瑟琳·金(Kathryn King)对伊丽莎白·辛格·罗(Elizabeth Singer Rowe)的“战术”部署的分析表明,在这一历史时刻,不止一种媒介可能会成为一种可行的、有效的沟通方式,她在2010年对18世纪早期女性作家的“Scribal和Print出版物”的概述中阐述了这一观点。萨拉·普雷斯科特也曾说过,至少在1740年,女性的文学历史应该被理解为坚持“多元主义”的补充手稿和印刷文化的模式。在普雷斯科特的讨论中,由17世纪20年代的亚伦希尔的混合性别组成的城市圈集中在一起;她在希尔的传记中所讨论的社会动态和诗歌创作,强烈支持将这一群体命名为文学小圈子。类似地,斯蒂芬·卡里安(Stephen Karian)在《印刷与手稿》(Print and手稿)中对乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)的书籍研究不仅详细描述了斯威夫特越来越多地使用手稿媒介作为保存和传播他作品的一种手段,而且还将这位作者的实践作为一种媒介“互动和流动性”的表征,即“作者、读者和文本自己调节和适应不同的媒体”。《Reiman》的研究指出,在18世纪后半叶,浪漫主义时代对亲笔签名的盲目崇拜,是对“个人崇拜”日益增长的一种表现,而其他人则将其描述为印刷时代手稿的“光环”。例如,对约翰·特鲁勒在1769年出版的对英国国教牧师的机械复制的“手写”布道的研究中,克里斯蒂娜·勒普顿证明了,在这个历史性的时刻,一种独特的现象,可以通过对印刷品的修复来利用真诚和保证意义的氛围。

事实上,尽管目前人们对丢失的手写艺术发出了警告,但剧本从未从照片中消失。但挑战在于,历史上的细微差别在于它的文化贡献,而不是简单地从另一个时代延续或倒退。在本研究的第六章中,我对手稿旅行写作的讨论将会说明如何“重新利用”scribal的实践和形式,在这种情况下,作为绅士的权威和诗歌的天赋,使他们在本世纪的最后几十年继续前进。然而,这本书的主要目的是让人们注意到18世纪的文学文化中的一个元素,它的声望、吸引力和实用功能与它在媒介上的运作有关,而文学史学家很少关注它。如果是当代的作品,十八世纪的文学印刷文化中有许多是为了寻找它的价值,它的形式模型,以及它的来源材料,那么对这些群体的认识和他们的影响的机制对于理解印刷出版的历史是必要的。此外,在本世纪中叶的几十年中,几件重要的作品和伦敦印刷业之间的密切依赖,部分是由于托马斯·伯奇、塞缪尔·理查森和罗伯特·多兹利等人物的态度和关系,创造了一个独特的中间时刻,这值得更密切的关注。

这种历史上的反思证实了最近对媒体历史的简单继承模式的理论批评。从逻辑上来说,从印刷的扩张的现实中推断出抄写员的生产是过去的事情是有问题的。媒体史学的理论家,尤其是所谓的媒体转变,已经注意到,没有一种媒介是纯粹的或静止的,而是用大卫·索伯恩和亨利·詹金斯的话说,“被触动,反过来触动它及它的邻居和对手”;为了理解过渡的美学,我们必须抵制媒体纯洁的观念。索伯恩和詹金斯提出了几种相互作用的模式:“成熟的和婴儿的系统可以在很长一段时间内共存”,“旧媒体可能会发展新的功能并找到新的受众”,“相互竞争的媒体可能会加强或加强彼此”,或者“可能出现重大的混合或协作形式。”在他的研究中,查尔斯bull;阿克兰(Charles Acland)对“缺乏研究(这一研究)集中于现有技术的执着,或其相关的材料和实践,并没有奇迹般地随着每一项技术的出现而消失。”这些学者对雷蒙德·威廉姆斯的“残余”的基本定义做出了回应,认为“残余”是过去有效形成的,但在文化过程中仍然活跃,不仅是过去的一个元素,也是现在的一个有效元素。“它只是一种残余的媒介,在过去形成,但作为目前文化进程的一种有效成分,这项研究被认为是手写手稿的媒介。这并不是要否认已确立的事实,即不断扩大的人口、地理和概念上的印刷品。相反,我研究了18世纪中后期手稿和印刷系统之间存在的特殊平衡。事实上,我认为,即使在这几十年里,这也是一个多重的、不断变化的平衡的问题,因为,以涂鸦为导向的作品,使他们的实践适应了印刷术的日益普及,并且随着印刷术的发展,新的方式与印刷术的产生和开发的可能性有了很大的关系。正是这种独特的环境,使得十八世纪的手稿活动,不是琐碎的、乏味的,而是一种需要批判性关注的对象。

十八世纪的文学圈子

在18世纪的英国,手稿制作和流通的积极实践的程度被掩盖了,部分原因是我们作为文学历史学家对印刷记录的依赖。然而,一个人只需要考虑到许多有影响力的世纪中叶印刷出版物所展示的“超媒体”,把自己作为一封给赞助人的信,或者是朋友之间的书信,或者是一份“在老的buroe”中发现的手稿,这表明社交手稿交流的规范不仅对其最忠实的追随者,而且对更广泛的阅读公众,继续施加着某种影响。从某种意义上说,证据隐藏在显而易见的地方,我们可以简单地开始考虑这些显然是笨拙而透明的虚假设备,而不是怀旧的症状或对虚构事实的天真理解,而是以对熟悉和权威的交流方式的姿态。Moyra Haslett

全文共8400字,剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


资料编号:[16840],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word

原文和译文剩余内容已隐藏,您需要先支付 30元 才能查看原文和译文全部内容!立即支付

以上是毕业论文外文翻译,课题毕业论文、任务书、文献综述、开题报告、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。